1. Ниже приводятся Общие условия заключения сделок, регулирующие правовые отношения между нашей компанией и клиентами.
2. Принимая наше коммерческое предложение, клиент соглашается с настоящими Условиями, даже если они частично или полностью противоречат Условиям заключения сделок, принятым в его компании.
3. Прочие соглашения, изменения и договорённости действительны только после подписания нашей стороной.
1. Наши коммерческие предложения обязательств не накладывают.
2. Цены указаны на условиях франко-склад, НДС начисляется дополнительно. Расходы на упаковку, транспортировку и страхование оплачиваются Покупателем.
3. Если мы в силу форс-мажорных и непредотвратимых обстоятельств, например, неблагоприятных погодных условий, нехватки рабочей силы, беспорядков, забастовок, локаутов, дефицита энергии, отсутствия транспорта, мобилизации, военных действий, прочих подобных, имеющих серьёзные последствия нарушений производственного процесса не в состоянии соблюсти обязательные к исполнению сроки, Клиент может предоставить нам соразмерный дополнительный срок исполнения обязательств минимум 4 недели, по истечении которого он, направив заказным письмом соответствующую декларацию, вправе отказаться от договора, если вследствие задержек поставок заинтересованность в поставке товара утрачивается.
4. Клиент вправе выдвинуть требования о возмещении ущерба в связи с задержкой или невыполнением обязательств только по предъявлении доказательств грубой халатности или умысла с нашей стороны.
5. Транспортные риски при поставках на любых условиях, в том числе CIF и FOB, а также при самовывозе переходят на Клиента в момент выхода товара с территории завода-поставщика или склада, или по факту перегрузки на транспортное средство, в том числе и наш транспорт, равно как и по факту передачи экспедитору или перевозчику на территории завода или склада.
1. Наши счета подлежат незамедлительной оплате после получения товара – без вычетов, наличными или банковским переводом, если в индивидуальном порядке не заключены письменные соглашения, содержащие иные условия.
2. В первую очередь счета выставляются по задолженности без обеспечения, далее на самые продолжительные задолженности, а в последнюю очередь на издержки и проценты.
3. Мы не обязаны принимать к оплате чеки и векселя. Если мы всё же принимаем их к оплате, то только при условии поступления точной суммы с учётом издержек, связанных с инкассо и дисконтированием. Передача и пролонгация погашением суммы покупки не считаются. Мы не несём ответственности за своевременное предоставление документов, составляемых при оплате.
4. Клиент вправе засчитывать в счёт оплаты только неоспоримые и установленные в законном порядке задолженности. Правом отказаться от выполнения обязательств можно воспользоваться только в том случае, если оно основано на том же самом договоре поставки.
5. В случае просрочки платежа мы, без исключения прочих претензий, имеем право на начисление пени за просрочку платежа по тем ставкам, по которым мы сами выплачиваем взятые кредиты, но минимум на 4% выше банковской ставки банка Deutsche Bank.
1. Поставленные нами товары остаются нашей собственности до момента выплаты всей, в том числе и возникающей из будущих деловых отношений с Клиентом задолженности. Оговорка о сохранении права собственности действует в том числе и тогда, когда в текущий счёт включаются отдельные задолженности, выводится и принимается сальдо.
2. Условно проданный товар Клиент может перепродать третьей стороне в рамках обычной торговой сделки, но передача такого товара в залог также не допускается. При заключении договора о перепродаже Клиент уступает в нашу пользу дебиторскую задолженность, возникающую при перепродаже, а мы эту уступку принимаем.
3. Клиент обязан незамедлительно и в письменной форме уведомить нас о доступе третьего лица к условно проданному товару или переуступаемой задолженности, чтобы мы могли осуществить вмешательство.
4. Если Клиент задерживает оплату, мы вправе потребовать возврат нашего условно проданного товара. Возврат товара не означает расторжения договора за исключением случаев, когда отказ оформляется нами в письменном виде.
1. При одноразовых договорах (одноразовые заказы товара, который до определенного времени должен быть востребован нашим клиентом, заказчиком, чтобы после востребования он был поставлен нашему клиенту) мы выставляем в счет нашему клиенту 5% от общей суммы заказа в месяц в качестве оплаты за промежуточное хранение, а клиент обязуется уплатить эту сумму в соответствии с нашими условиями оплаты, если клиент в течение 3 месяцев после истечения оговоренной даты поставки (срок бесплатного хранения) не востребовал товар. Датой начала начисления стоимости промежуточного хранения является день, следующий за последним днем срока бесплатного хранения. Начисление стоимости промежуточного хранения на подлежащую уплате покупную цену/стоимость заказа не производится.
2. При одноразовых договорах (одноразовые заказы товара, который до определенного времени должен быть востребован нашим клиентом, заказчиком, чтобы после востребования он был поставлен нашему клиенту) мы выставляем в счет нашему клиенту 5% от общей суммы заказа в месяц в качестве оплаты за промежуточное хранение, а клиент обязуется уплатить эту сумму в соответствии с нашими условиями оплаты, если клиент в течение 3 месяцев после истечения оговоренной даты поставки (срок бесплатного хранения) не востребовал товар. Датой начала начисления стоимости промежуточного хранения является день, следующий за последним днем срока бесплатного хранения. Начисление стоимости промежуточного хранения на подлежащую уплате покупную цену/стоимость заказа не производится.
Мы принимаем на себя действующие в отношении Клиента гарантийные обязательства на поставленные нами приборы и компоненты, за исключением быстро изнашиваемых деталей и расходников, а также описания системы и поставляемого программного обеспечения, на период 12 месяцев с момента выставления счёта, гарантируя соответствующее техническому уровню моделей отсутствие дефектов, согласно следующим положениям:
1. Клиент должен тщательно и полностью проверить все товары сразу по факту их получения. Рекламации по обнаруженным во время проверки дефектам или некомплектности направляются в письменном виде в течение семи дней после получения товара. Если рекламации в течение этого периода не поступают, товар считается принятым. По дефектам, которые могли бы быть обнаружены перед монтажом или использованием, гарантийные требования после монтажа и использования не принимаются.
2. Мы гарантируем наличие заявленных характеристик товара и отсутствие в них материальных и производственных дефектов в соответствии с уровнем техники. Гарантийные обязательства не возникают при незначительных отклонениях цвета, размеров, других качественных и функциональных показателей товара.
3. Гарантийное обязательство наступает, если дефект возник даже при надлежащей эксплуатации продукта квалифицированным персоналом под нормальной нагрузкой и с соблюдением соответствующих инструкций, при надлежащем техническом обслуживании и уходе, и этот дефект не связан с естественным износом или коррозией отдельных компонентов, неквалифицированным ремонтом и несанкционированным внесением конструктивных изменений. Дефект также не должен быть связан с повреждениями в результате внешних и механических воздействий, контролировать которые мы не в состоянии, например, при воздействии внешних факторов, в частности, влажности, аномальных температур, электрических ударов и т.д.
4. Клиенту разрешается вернуть дефектный товар только после получения нашего предварительного и прямо выраженного согласия (с указанием, в том числе и номера для возвращаемого товара). Дефектный товар должен быть отправлен в упаковке производителя, а при её отсутствии – в аналогичной, обеспечивающей такую же надёжную защиту при транспортировке. Товар отправляется на наш адрес за счёт Клиента. К отправляемой посылке должны быть приложены документы и описание возникшего дефекта, на основании которых подтверждается факт покупки и право выдвигать гарантийные требования (в частности, счета и товарные накладные).
5. Если претензии обоснованы, а рекламации заявлены согласно установленному порядку, мы обязуемся, в разумные сроки и на наше собственное усмотрение, либо устранить дефекты, либо заменить дефектный товар или его дефектный компонент. В любом случае транспортные риски при перевозке товара туда и обратно несёт Клиент. Если рекламация оправдана, расходы на материалы и работу оплачиваются нашей стороной. Мы также оплачиваем обратную транспортировку товара на адрес Клиента, если дефектный товар был прислан нам с бесплатной для нас доставкой.
6. Дальнейшие претензии Клиента, в частности, требования компенсации связанных с дефектом косвенных убытков, если таковые не связаны с отсутствием в товаре заявленных характеристик, исключаются, если речь не идёт об умысле или грубой халатности с нашей стороны.
1. Консультирование Клиентов, в частности по вопросам применения товаров, осуществляется без предоставления гарантий. Мы несём ответственность за пригодность товара к применению на конкретном оборудовании, только если дали письменные гарантии на конкретный товар.
7. Претензии по возмещению ущерба, на каком бы основании они не возникали, в том числе и из неправомерных действий, исключаются, если речь не идёт об умысле или грубой халатности с нашей стороны, или отсутствии в товаре заявленных характеристик. То же самое касается претензий по возмещению косвенных убытков, например, при утрате данных или потери прибыли.
1. Местом осуществления поставок и оказания услуг, в том числе и без фрахта, является Мёнхенгладбах. То же самое касается обязательств клиента по осуществлению оплаты.
2. Местом подсудности или рассмотрения споров с полноправными коммерсантами в связи со сделками по поставку и прочими услугами / работами является Мёнхенгладбах.
3. Применяемым правом является законодательство ФРГ. Оно применяется даже в тех случаях, если Клиент зарегистрирован и имеет юридический адрес за рубежом, или если поставка осуществляется за границу.
4. Изменения и дополнения к настоящим Условиям действительны только в том случае, если оформлены в письменном виде.
5. Если некоторые положения настоящих Условий становятся недействительными, то на действительность прочих их положений это не влияет. В этом случае мы и Клиент должны заменить утратившие действительность положения другими, допустимыми законодательством и максимально близкими недействительным по смыслу и цели в правовом и экономическом смысле.
Мёнхенгладбах, август 2007